Die Community ist gefragt! Wer hilft den Entwicklern?

  • Hallo zusammen! Bunny hat heute offiziell im steam-Forum angefragt, ob uns deutschsprachigen Spielern offentsichtliche Übersetzungsfehler im Spiel aufgefallen sind. So Dinge wie z.B. "Search for Steine". Also alles, was den google-Übersetzer irgendwie schräg verlassen hat. Es geht wie gesagt um die bereits ins deutsche übersetzten Sachen!

    Wenn ihr über solche Dinge stolpert, postet sie hier!

  • Wäre halt gut zu wissen, wie man diese Übersetzungsfehler melden soll. Ich warte da aktuell noch auf Rückmeldung. Innerhalb der Steam Diskussionen halte ich das persönlich für keine gute Idee, da geht es meiner Meinung nach zu schnell unter. Optimal wäre eine Lösung, wenn man irgendwie Zugriff auf die aktuellen Sprachdateien hätte oder zumindest Ausschnitte dieser. Dann könnte man dort besser korrigieren und das Endergebnis dann eben Bunny zukommen lassen. Wenn ich einen Übersetzungsfehler finde, poste ich diesen später hier noch rein.

  • Ich fange schon mal an - auch wenn das natürlich der Klassiker und längst bekannt ist:


    Maus-Aktionsanzeige:

    Search for Steine > Suche nach Steinen

  • Hallo,

    da ich seit gestern Tester bei SCUM bin und gestern Abend das erste mal auf die "alpha"-Testserver durfte, kann ich euch bezüglich der Übersetzung sagen das sie schon ordentliche Fortschritte gemacht haben, ich darf natürlich nicht zu viel verraten aber es sieht alles passiger und besser übersetzt aus. Nichts desto trotz, Fehler immer schön melden, mache ich jetzt auch. ;) (ach und kleine Anmerkung, der Sound des M82 kommt in den Video's die schon veröffentlicht werden durften bei weitem nicht an den Ingame-Sound ran. Das Teil wummst richtig übel)

    Grüße Wanderer

  • kein bedarf vg ;=) bin in 6 tagen eh hier weg ;)

  • Übersetzungsfehler : das menü welches am AUTO entsteht alles mit drive = fahren turn on radio : radio anschalten ; Volume lauter leiser usw seht selbst

  • Bunny hat das Thema geschlossen, fraglich, ob sie dann noch Hilfe benötigen. So wie man es aus seinem Text entnehmen kann, anscheinend nicht.

    Vielen Dank für Ihre Hilfe! Sehr geschätzt. Wörter, die noch auf Englisch sind, werden mit zukünftigen Patches übersetzt, sodass alles in Ordnung sein sollte. Derzeit scheinen die Übersetzungen wie geplant zu funktionieren. Ich weiß, dass es keine Kleinigkeit ist, sich Zeit zu nehmen, um uns dabei zu helfen. Deshalb bin ich Ihnen allen sehr dankbar. Mein Hauptanliegen wurde zur Ruhe gesetzt, also werde ich diesen Thread sperren. Nochmals vielen Dank, dass Sie diesem alten Kaninchen geholfen haben!

    Können ja trotzdem noch weitere Fehler hier auflisten und sie später an die Entwickler weiterleiten. :)

  • Fals noch weitere Fehler gesucht werden:


    -Beim Meeressaltz, sollte "Eindampen" zu "das Verdampfen" geändert werden. Da das Word "Eindampfen" selten Benutzt wird.

    -Das algemeine "Search" zu "Suchen"